Khud Ko Tere Lyrics Translation — 1920: Evil Returns | Mahalakshmi Iyer

 Khud Ko Tere song from the Hindi movie ‘1920: Evil Returns’ featuring Tia Bajpai, Aftab Shivdasani has as pretty as a picture lyrics and a pleasurable English translation with verse by Mahalakshmi Iyer. The lovable lyrics of ‘Khud Ko Tere Paas Hi Chhod Aate Hain’ theme were written down by Shakeel Azmi. Chirantan Bhatt was the maker of KHUD KO TERE’s personable music. The congenial music video of the show tune was commanded by Bhushan Patel.





1920: EVIL RETURNS HINDI MOVIE · KHUD KO TERE SONG LYRICS ENGLISH MEANING

Tum Bhi Tanha The, Hum Bhi Tanha The, Milke Rone Lage,
You were lonely. So was l. We started crying together.
Ek Jaise The Dono Ke Gham, Dawa Hone Lage,
Our sorrows were similar. We started healing each other.

Tujhmein Muskurate Hain, Tujhmein Gungunate Hain,
You make me smile. You make me hum.
Khud Ko Tere Pas Hi, Chhod Ate Hain,
You are now an inseparable part of me.

Tere Hi Khyalon Mein, Doobe Doobe Jate Hain,
l am consumed by your thoughts.
Khud Ko Tere Pas Hi, Chhod Ate Hain,
You are now an inseparable part of me.

Thode Bhare Hain Hum, Thode Se Khali Hain,
l am little full. l am a little empty.
Tum Bhi Ho Uljhe Se, Hum Bhi Sawali Hain,
You are a mess. So l am.
Kuchh Tum Bhi Kore Ho, Kuchh Hum Bhi Sare Hain,
You are a little naïve. l am a little simple.
Ek Asman Par Hum, Do Chand Adhe Hain,
We are inseparable.

Kam Hai Zameen Bhi Thodi, Kam Asman Hai,
There is not enough ground or sky.
Lagta Adhoora, Tum Bin Har Jahan Hai,
Every world seems incomplete without you.

Apni Har Kami Mein Hum, Ab Tujhe Hi Pate Hain,
Now you are the only one who fills every void.
Khud Ko Tere Pass Hi, Chhod Ate Hain,
You are now an inseparable part of me.
Jitni Bhi Virani Hai, Tujhse Hi Sajate Hain,
I spent the lonely times thinking of you.
Khud Ko Tere Pas Hi, Chhod Ate Hain,
You are now an inseparable part of me.

Do Raz Milte Hain, Humraz Bante Hain,
Two individuals meet and become confidant.
Sannate Aise Hi, Awaz Bante Hain,
That’s how the silence becomes the voice.

Khamoshi Mein Teri, Meri Sadayein Hain,
Your silence is calling me.
Meri Hatheli Mein, Teri Duayein Hain,
I pray for you with my hands.
Ek Sath Tera Ho To, Sau Manzile Hon,
If you are with me, I would wish to have hundreds of destinations.
Tanhai Teri, Meri Mehfilein Hon,
If I am lonely, You must be there.

Hum Teri Nigahon Se, Khud Mein Jhilmilate Hain,
l see through your eyes.
Khud Ko Tere Pas Hi, Chhod Ate Hain,
You are now an inseparable part of me.
Tujhse Apni Raton Ko, Subah Hum Banate Hain,
You turn my nights into day.
Khud Ko Tere Pas Hi, Chhod Ate Hain,
You are now an inseparable part of me.

Post a Comment

0 Comments